UPM Institutional Repository

Translator’s visibility in mediating confrontational responses of “challenge” strategy at China’s diplomatic press conferences


Citation

Yang, Wei and Mansor, Nor Shahila and Ang, Lay Hoon and Yang, Mingxing (2024) Translator’s visibility in mediating confrontational responses of “challenge” strategy at China’s diplomatic press conferences. Journal of Language Teaching and Research, 15 (5). pp. 1634-1644. ISSN 1798-4769; eISSN: 2053-0684

Abstract

The study aims to unveil how translators deal with confrontational responses through their visibility in translating the diplomatic discourse of China’s diplomatic press conferences. Distinct from past theoretical frameworks, this study is grounded in the impoliteness strategies model (Bousfield, 2008) and the concept of translator’s visibility. The corpus focuses on the English-translated responses using the “challenge” strategy, delivered by the spokesperson Hua Chunying throughout 2020. Findings show that the translator’s visibility is mainly presented at the syntactical and lexical levels, and the discursive level is hardly found. The translation strategy of modulation is used most in syntax and reduction most in lexicon. Additionally, the translator’s visibility by using translation strategies can mediate the degree of confrontation. In maintaining the confrontational tone, the main strategies involve modulation in syntax and reduction in lexicon. Linguistic compression and reduction are employed more commonly in weakening the confrontational implication in lexicon, and reduction in syntax. Linguistic amplification is observed more frequently in the lexicon and modulation is more often used in syntax in strengthening the confrontation. This research sheds light on the dynamic interplay between impoliteness strategies and the translator’s visibility, contributing to a deeper understanding of the translator’s engagement in institutional discourse.


Download File

[img] Text
114524.pdf - Published Version

Download (1MB)

Additional Metadata

Item Type: Article
Divisions: Faculty of Educational Studies
Faculty of Modern Language and Communication
DOI Number: https://doi.org/10.17507/jltr.1505.24
Publisher: Academy Publication
Keywords: Confrontational responses; Diplomatic discourse translation; Index terms—translator’s visibility; “challenge” strategy
Depositing User: Ms. Che Wa Zakaria
Date Deposited: 17 Jan 2025 01:24
Last Modified: 17 Jan 2025 01:26
Altmetrics: http://www.altmetric.com/details.php?domain=psasir.upm.edu.my&doi=10.17507/jltr.1505.24
URI: http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114524
Statistic Details: View Download Statistic

Actions (login required)

View Item View Item